s47世界文学名著选--奥维德及《变形记》(二)-方汉文学术
2017年01月09日世界文学名著选||奥维德及《变形记》(二)-方汉文学术
原创文章,转载需显要位置声明
第三节:《变形记》选段(上)
第二章
日神的宫殿非常巍峨,柱高擎天,金彩辉煌,铜光如火,高处的屋檐上铺着洁白的象牙,两扇大门发出银色的光芒。材料好胡向真,匠心更巧:穆尔奇柏在门上刻着海波把陆地围绕在中心,陆海像一只圆盘,陆地上面天穹高悬。在波涛中又刻着黑绿色的海神,有口吹海螺的特里同;有形态万变的普洛透斯;有埃该翁,两只粗壮的手臂搭在一对鲸鱼背上。门上还刻着多里斯和她的女儿们,有的在游来游去,有的坐在岩石上吹干她们的绿发,也有的骑在鱼背上。她们的外貌不尽相同,但也并非没有相似之处,姐妹们正应如此。陆地上有人,有集市,有树林,有野兽,有河流,有河上女神,还有乡村的众神。在这上面,刻着一幅雪亮的穹窿图,左右两扇门上各刻着黄道六宫。
克吕墨涅的儿子登上陡直的小径来到殿前,来到他父亲的屋檐下;他心里疑惑,不知日神是不是自己的父亲。想到这里,他立刻走到父亲面前,但是不敢走近,因为太近了,他父亲的光芒逼人难以忍受。日神身穿紫红长袍,坐在宝座之上,身上翠玉生光。左右有日、月、年、纪侍立着,各个时辰也站立两厢,彼此距离相等。此外还有新春,头戴花冠;盛夏赤身裸体,只披着成熟的谷穗编成的圆环;秋季浑身染着压烂的葡萄;寒冬披着雪白的乱发。
日神坐在诸神环绕之中,无所不见的眼睛望着青年法厄同。法厄同看着眼前新奇的景色心中害怕。日神便说:“你来做什么?法厄同,你来我宫中来求的是什么?作父亲的决不拒绝你。”法厄同回答说:“普照天下的光明,日神,我的父亲,请允许我叫你父亲,我要问克吕墨涅是否在造谣扯谎狙击电话亭,想遮盖自己的丑事。我的父亲,请你给我一个证据,证明我真是你的儿子靓诺,解除我心中的疑虑。”他说完之后,他父亲便摘下耀目的王冠,叫他走近一些。他把孩子搂在怀中,对他说:“你完全有资格做我的儿子,而且克吕墨涅说我是你父亲也完全是真话。免得你不相信我的话,你可以随意问我要一件东西,我必亲手交给你。天上的神都是指斯堤克斯的河水发誓,我的眼睛虽然从未见过它,但是我愿它给我作见证。”他话未说完,孩子就讨他的父亲的车辇,并要求驾着父亲的飞马在天空驰骋一天。
他父亲后悔发了这样的誓,接连摇头三四次,说道:“你的要求证明我说话太欠考虑。我要能收回我的诺言有多好啊!我的儿,我不得不坦白地说,只有这件事我不能答应你。我劝你收回要求。你的希望太危险。法厄同孙嘉一,你要求太过分了,你的力气和年纪都办不到。你是个凡人,你所要求的,是凡人所不能胜任的。你真不懂事,你所想要的,就连天上的神也求之不得啊。尽管他们能为所欲为,但是除我之外谁也不能代我驾驶这辆喷火的车子。甚至连俄林波斯大山的主神,哪怕他手掷霹雳火,令人生畏,也不能驾我的车,那么还有谁比朱庇特更大呢?第一段路程非常之陡,我的骏马虽然说清晨的时候精神抖擞,也还爬着吃力。到了中天,其高无比,俯视海洋陆地,连我都时常战栗,心怕得直跳。最后一段路途是直冲而下,需要把得牢靠。就连在地上的海波中接纳我的忒堤斯也惟恐我会头朝下跌落下来。此外,天穹是永远不停地转动,高挂的星宿也随着旋转,快得令人头晕。我一路走,一路挣扎,才使带动一切的运动不致影响我,我才能与快速旋转的乾坤反向而行。如果你来驾我的车,你怎么办?你能逆着旋转的两极前进么?飞快转动的天轴不会把你冲走么?也许你以为天上有树林,有神的城市,有祭品丰富的庙宇吧?不然,这条路是危机四伏,到处是吃人野兽。你即便没有走上岔路,沿着正路走了,你一路上还是得遭遇带角的雄牛和你作对,遇见弓箭手、张牙舞爪的狮子、弯着长臂的野蛮的蝎子和腿爪伸向两方的螃蟹。此外,要驾驭我的骏马,在你也不是件容易的事。它们心里充满了炽烈的火焰,从口里、从鼻孔里向外喷射。它们的性子一发,脖子就不听缰绳的指挥。连我都控制不了。我的儿,你要注意,我答应了你的请求就是断送的你的性命勋晶吧,现在改变你的请求,为时还不算晚。当真是来找证据证明你是我的儿子么?你看, 我怕你驾车,这还不是证据么?我表示了作父亲的关心,这就证明了我是你的父亲。看哪,看我的脸。嗐,我希望你也能看见我的心,就会了解我心里充满了做父亲的忧虑!“你向四面看看,看看富足的世界上的一切,陆地、 海洋、天空中无穷无尽的好东西,随你要, 我决不拒艳。唯有这一件事,我求你不要提,这件事不是什么荣耀,它的真名叫作‘灾殃’。法厄同,你把灾殃当作好事。傻孩子,你为什么摸着我脖颈哄我?你不必担心, 我已经指着斯堤克斯河发过誓,你想要什么,我一定答应,但是你提出要求的时候,要放聪明些。”
日神结束了他的劝戒,但是法厄同不听他的话,还是提出原来的要求,热切地希望去驾车。他的父亲尽量拖延,最后无奈只好引他到乌尔冈所造的高大车辇面前。车轴是黄金打的,套杆是黄金打的,轮子也是黄金打的,一圈轮辐都是银的。 套圈上整整齐齐地嵌着裴翠和珠宝,日神一照,射出夺目的光彩。
雄心勃勃的法厄同看着这辆精心制造的车子,赞叹不已,正在这时,守候着的黎明女神早已在红霞万道的东方启开了两扇紫红大门,她的庭院充满了玫瑰的颜色。星辰四散,殿后的是晨星路锡福,他最后一个离开他在天上的守望台。
日神看着晨星已落,大地泛着一层红光,月亮的纤细的双角已经暗淡无光,他就命令时辰女神赶快套上骏马。众时辰女神立刻执行他的命令,从高大的马厩中把口中吐火的马牵出来,并且喂它们吃饱仙粮,给它们套上叮当的马嚼。接着,日神用仙膏敷在儿子的脸上,免得他让炙人的火焰烫伤,又把发光的王冠戴在儿子头上,一面深深叹息,深恐发生不幸。他说:“我现在说的话,你无论如何要听从:孩子;不要紧打它们,要紧紧拉住缰绳,这些马,自然会快跑的,困难在于怎样控制它们。你不要笔直穿过天空的五带,要斜穿过去,走一条大转弯的路,你要在三带的范围之内驾驶,躲着南天,也要躲着北极。这条就是你的路,你可以清清楚楚看见车轮的轨迹。要让天和地受到的热气匀称,不要走得太低,也不要走到天顶上。走得太高了,你会把天空烧光,太低了,就会把大地烧光。最安全的道路是当中的道路。不要向右拐得多,太近蜿蜒的巨蛇星座,也不要让车子偏太左江天佑,太近南天之下的神坛星座。在这两者之间前进。其余一切,我都托付给命运女神了,但愿她帮助你,好好地引导你。我说话的功夫,带着露水的夜晚已经到达西方的岸边,到达了她的目的地。我们不能再耽搁了,我们该走了。看,黎明发出光辉,黑影四散。好吧,拿住这缰绳,假如你愿意改变意图,就听我的劝告,不要驾我的车吧。现在为时还不算晚,你脚下还踏着实地,你还没有登车唐喜成。 你要驾车是件很愚蠢的事。让我去把光明带给世界,你安全地看着吧。”
但是青年法厄同已经登上那轻车,骄傲地站在车上,兴高采烈地握住缰绳,向那满心不情愿的父亲道谢了。同时,日神的四匹快马皮洛伊斯、厄俄乌斯、埃同和第四匹佛勒工早已嘶声震天,口吐烈火,用蹄子尽踢栅栏。忒堤斯,不晓得自己的孙儿就将送命,把栅栏打开,让马奔向一望无际的天空。四匹马一冲而出,冲开云头,飞奔而去。它们扇动羽翼,高高飞起。它们赶过了从同一方向升起的东风。日神的骏马感到车子很轻,简直不觉得有份量,而颈轭上的份量比平日差得很远。弯肚的船舶若是没有压仓的重载,便会在波浪上左右摇摆,因为身子轻了,所以不稳,在海上乱飘。同样,日神的车辇,载重和平常不一样了,直向天空窜去,跳得老高,像一辆空车似的。
四匹马感觉到这一点,就乱奔起来,离开了走熟的道路,和以前的跑法不一样了。法厄同这时大为惊慌失措。他拿着父亲交给他的马缰不知应该怎么办,也不知道路在哪里了。即便知道路在哪里,他也无法控制飞马。寒带的大熊星第一次被日光照热,想要违反禁律跳进海里去,但是没有成功。靠北极冰冷地带最近的巨蛇座,原来是从不伤人的,因为它冷得懒于动弹,这回也发热了,火把它烤得发起怒来。我还听说你,玻俄忒斯,也吓得直逃,虽然你很慢,你的牛车又使你不能快跑。
发愁的法厄同从天顶往下看,看见陆地在下面很远很远的地方,他脸色发白,心中害怕,两膝发软;光亮太强,又使他两眼发黑。他现在后悔不该驾他父亲的马,后悔发现了自己的亲生父,后悔自己提出要求。他恨不得现在作墨洛普斯的儿子。他一直向前冲去,就像狂风中的船,船上的舵手把不住舵,索性放了手,由天上的神去摆布,自己只顾祷告。 他有什么办法呢?天上的路已经走了许多,但是前面还有许多路要走。他把前后的路程在心里盘算一下。一会儿看看西天,命中注定他是到不了西天的;一会儿又向后看看东天。头脑发昏,他不知道怎么办才好。他既不肯放掉缰绳,又不能揪焚寂剑住,他甚至连马的名字都叫不出。天空上一路都看到巨大的野兽的怪影,更加使他害怕。有一处,他看见有大蝎弯着两条臂,像一对弓似的,长长的尾巴,其余的臂膊都向两面伸开,足足占了黄道两个宫的地盘。青年法厄同见它身上冒出黑色的毒汗,想用弯弯的尾巴来螯他,他吓得混身发冷,失去了知觉,撒开了手里的缰绳。
四匹马觉着缰绳落在背上,就乱奔起来,既然没人驾驭,它们就在人迹不到的天空任意驰骋,兴之所至,亳无目的向前冲去,把天穹深处的星辰撞翻,拖着车子在无路的空间风驰电掣而过。忽而升到天顶,忽而埋头向地面扑去。月亮看见自己哥哥的马在她下面奔跑,心里纳闷,云彩也烤得直冒烟。陆地烧着了,最高的地方先起火张嗣义,裂开了很深的沟壑,地上的水分都干涸了。草地烧成一片白灰,树木连同绿叶一律烧光,成熟的庄稼正好是烧毁自己的燃料。但是我这会儿所惋惜的还算不了什么。许多大城池连带城墙都毁灭了;这场大火把人们一族一族烧成灰烬。山上起火,树林也连带起了火。阿托斯山,西里西亚的陶洛斯山,特摩罗斯山,俄忒山,都起了火;伊得山本来以泉水著名,这回也烧干了;诗神所居的赫利孔山,和俄耳甫斯还没有遭难前的海摩斯山也烧着了。埃特那火山,火上加火,火势无边。帕耳那索斯的双峰、厄律克斯山、铿托斯山、俄特律斯山也着了火。洛多珀山上的积雪终于被火烧化。米玛斯、丁杜马、密卡勒以及酒神所居的喀泰戎等山都燃烧了。斯库提亚的天气虽然寒冷也未能幸免;高加索、俄萨、 品多斯以及比这两座山还要雄伟的俄林波斯山、凌霄的阿尔卑斯山和被云锁住的亚平宁山也都燃烧了机甲契约奴隶。
法厄同看见大地上真是处处焚烧;热火使他忍受不了,他呼吸的大气就像大炼铁炉里冒出的火焰一样。他觉得脚下的车子就像烧红了似的。火烬和飞旋的火花使他再也不能忍受了,他被浓密的热烟四面包围住。在这一片漆黑之中他既不知身在何处,更不知是在往哪个方向走。他任凭飞马带着他乱窜。
据说,埃塞俄比亚人从这时起才变黑的,因为热力把他们身体里的血吸到了表面。利比亚成为沙漠也是从这时起始,因为热力把潮气完全烘干了。这时,水中的女神都披头散发,哀悼自己的泉水和池塘。玻俄提亚岛上没有了狄耳刻清泉,阿尔戈斯地方的阿弥摩涅泉、科林斯地方的庇瑞涅泉也都枯竭了。河流虽然天生比较宽阔,也未能幸免。塔那伊斯河的河水变成了蒸汽。古老的珀纽斯河、条特拉斯山附近的卡伊科斯河以及急流奔湍的伊斯墨努斯河都枯干了。阿耳卡狄亚的曼土斯河、克珊托斯河(克珊托斯河将来还要遭一次火灾呢!)、黄色的吕科耳玛斯河、欢跃而蜿蜒的迈安德洛斯河、特剌刻的墨拉斯河和拉孔尼亚的欧洛塔斯河也都如此。巴比伦的幼发拉底河在燃烧,俄戎忒斯河和急流滚滚的忒耳靡冬河在燃烧,恒河、法细斯河、西斯特尔河在燃烧。阿尔甫斯河在沸腾,斯珀耳刻俄斯河的两岸尽是火焰。塔戈斯河的金沙在强烈的热火下溶化了,迈俄尼亚地方的河流本来以产天鹅著名,但是天鹅都在卡宇斯特洛斯河中烧死西门小恨恨。尼罗河吓得向大地的尽头奔逃,把头掩藏起来,一直到今天人们不知它的源头何在。尼罗河通海的七条河口都干了,全是沙土,七道宽阔的河床,滴水全无。伊斯玛利亚的赫布洛斯河和斯特律蒙河也遭到同样枯竭的厄运。西方的河流像莱因河,龙河,波河,和将要统治全世界的台伯河也枯竭了。地面到处裂为沟壑,天光透入照进地府,使地府的王和王后失魂落魄。连海洋也都缩小了,不久前还是汪洋万顷,转眼间变成一片干枯的沙地。不久前淹没在深海中的高山,转眼间都露出来,增添了无数的新岛屿。鱼类钻进海底,海豚也无心像以往那样弯着背在海面上跳跃。海豹的尸体仰面朝天漂在水面上。人们说涅柔斯和多里斯和他们的女儿,躲在洞里还热不可支。海神涅普图努斯三次想把两臂和严峻的面目伸出水外,三次缩了回去,受不了炽热的空气。
但是慈母般的大地,由于有海环绕着她影,周围都是水,许多河流又在她四面交织着 (虽然这些河流很快地在缩小,都钻进了她的幽暗的腑脏,躲在那里), 虽然她热得发燥,还是伸出了窒息欲死的脸部,直露到颈项,用手遮着眼睛,浑身身颤抖,连所有的东西都跟着震动,又向后退缩了几步,退到比平常还低些的地位,带着枯哑的声音说道:“众神之主,你如果赞成,如果我罪有应得,你为什么不用雷轰了我呢?如果我注定要在火里死,让我死在你的火里;如果死在你的火里,我的痛苦倒可以减轻些。我连开口说这几句话的气力都没有了。”热烟呛住了她。“你看看我这烧焦了的头发,我眼睛里都是灰,我脸上也都是灰。我生出这么许多东西,我尽了我的责任,尧建云难道这就是给我的报酬和奖赏么?我一年到头忍受耕犁锄头的创伤,受尽折磨,是为了这个么?我为牛羊准备出青青的草地,为人类提供出滋补的食粮—五谷,我为祭神的神坛准备出供香,是为了这个么?就算我该遭毁灭,然而你的兄弟—海洋—作错了什么?为什么按照规定他应该承受的水会缩减,会离天愈来愈远呢?就算你不考虑兄弟,也不重视我,你至少也该可怜你自己的天空啊。你向左右看看,天空从南极到北极都在起烟。假如大火把天空烧坏,你自己的宫殿也将坍塌。你看,阿特拉斯神都在挣扎了,背上背着燃烧的天穹,使他难以忍受。如果海洋、陆地和天空三界都毁灭了,我们就又回到原始的混沌状态了。挽救那些还没有烧掉的东西。考虑一下宇宙的安全吧! ”
大地的话说完了,她再也不能忍受那热力,她向自身的深处退缩,退到离地府很近的地方。全能的父请众神来作证,特别把出借车子的日神请来,向他们说, 如果他还不出来挽救,一切都要遭殃消灭了。说着,他便升上天顶。这个地方他经常布下云阵,遮盖大地,并且在这里抡动雷霆,投掷闪电。但是今天他既没有用云来覆盖大地,也没有叫雨从天上降下。他打了一个响雷,右手举起一朵雷霆,向驱车的法厄同耳边投去,把他从车上打翻,送了他的性命,他就这样用火克制了火。马匹大惊,四散逃窜,挣脱了颈套和缰绳,跑掉了大丫鬟演员表。缰绳落在一处,车轴脱离了套杆落在一处,车轮破裂,轮辐又落在一处,破车的残躯断片散落一地。
法厄同,火焰烧着了他的赤金般的头发,头朝下栽了下去,拖着一条长尾在空中殒落,就像晴空中似落未落、摇摇欲坠的星窃欲无罪。远离故乡、在天的另一方的厄里达诺斯河收容了他,洗净了他余烟未熄的脸。西方水上的女神掩埋了他那遭到雷殛、并且还冒着烟的尸体,他的墓上立了墓碑并勒铭如下:“墓中死者,维法厄同,乘日神车,翱翔太空,其殁堪悲,其志维雄。”
★
往期精彩
简论狄德罗的艺术表演心理学
比较文明史绪论:世界文明的起源
中国传统考据学与西方阐释学(Hermerneutik)
理性宇宙观/比较文明学
陶泥文明||第三章 中国陶泥时代 第四节 黄帝四面:仰韶陶器图像
李赋宁先生世家学记
诗文书画||方汉文自书戊戌春联★
原创文章s47,转载需显要位置声明
方汉文学术
公众号:Fanghanwenxueshu
本公众号为古今中外文本连载、评注、翻译、研究的文库,受国际比较文明学会等国际组织委托,由方汉文教授主持,志于道,据于德而游于艺,学通中西,文明互鉴,图文独创,如有转载,必须注明来自《方汉文学术》孔新亮,版权所有,概莫能外。如有评论,请先关注公众号。长按上方二维码,可以免费关注。