chelly世界通行语言和文化态势定位了你的逼格有多高-Ongutong

2016年11月04日

世界通行语言和文化态势定位了你的逼格有多高-Ongutong

【编者按:跨民族、跨地域的交流中,最麻烦的一关就是语言。虽然微笑、摇摆、手势等肢体动作能够应付一些日常琐事的交流,但是在交流更加高级的信息时黄瀞亿,语言的相通是必不可少的环节求水山公园。尤其是在外交场合中,语言的误解可能最终导致流血冲突。
因此即使是在交通不便的古代,人们也总需要找到合适的语言来完成交流。
通行语言同时代表了经济的强大和文化语境的态势。区分社会主流地位就在通行语言的态势中。】
01 世界通行语言的变迁
说拉丁语的地方
就是罗马帝国
一个地区的通行语言一般来说,都会是在这个地区相对富有、强势的人群所用的语言。
在东亚,自从汉朝之后,由于汉民族一家独大,汉语就逐渐成为了通行度很高的语言。北至朝鲜半岛,南到中南半岛,东至日本,都接受了汉语的辐射。这个局面相当稳定,以至于当朝鲜和越南等国想彻底摆脱汉化影响时,需要面对文化断代的严重问题。
在欧洲历史上陈辐宽,这个通行语言的角色由拉丁语在扮演。这个进程大约从罗马帝国的鼎盛时代开始启动象棋巫师,一直维持了一千多年。期间,拉丁语经历了自己的黄金时代和白银时代,逐渐开始借助基督教的传播进入欧洲各地。
不过和汉语在传播过程中出现的严重的文白错位(书面用文言文和日常用白话产生区别)一样,拉丁语也在传播过程中发生了脱节。写在纸面上的“古典拉丁语”和各地民众在教士传授后用于生活的“通俗拉丁语”很快就有了区别。
罗马斗兽场内的拉丁语铭文

等到了公元8世纪,书面拉丁语在过去罗马帝国的外围地区已经和口语拉丁语非常不一样了。但是书面语仍然得以保持,作为宗教文献的唯一官方指定语言。
等到了公元8世纪,书面拉丁语在过去罗马帝国的外围地区已经和口语拉丁语非常不一样了。但是书面语仍然得以保持,作为宗教文献的唯一官方指定语言。
在教权大于一切的欧洲中世纪刘洪悦,教士的地位非常崇高。他们不仅是神职人员王庆爽,也能参与商贸活动和政策制定,教皇更是欧洲各国世俗政权的主要外交对象之一。因此,即使是世俗的统治者,也倾向于学习拉丁语,方便和教会沟通。拉丁语也因此成为了当时欧洲最通行的语言,外交、外贸、学术、艺术等高级活动必用拉丁语。
拉丁语写成的圣经
对于当时的欧洲民众来说,学习一门外语实在是辛苦生活之外过重的负担,绝大多数人都是纯粹的母语者。唯一会的拉丁语,就是在宗教仪式中使用不明所以的几句祷词。所以拉丁语仍然不算是真正意义上的通行语言。

古中国的生产力远远高于古欧洲,语言文字的同一性也扮演着重要的角色。毕竟,在老百姓不会说通用语言的时代,一切惊人的发展都是空谈。
Bon jour!
法语统治世界
东亚的通用语汉语地位确立早枫牙,被废除得也晚;中东的阿拉伯语则自从7世纪阿拉伯帝国崛起之后,至今仍是通用语言。章丽厚曾经在同时期席卷欧洲的拉丁语却早早地销声匿迹了妖娆殿下。
虽然拉丁语直到18世纪仍然是欧洲的外交语言,而且文艺复兴之后的相当一段时间内学术界也仍然保持着使用拉丁语的习惯,可它的消亡似乎只能说是注定的结局。
这背后的原因主要有三个。
第一是经济因素。当时大多数人没有双语能力,所以尽管古滕堡印刷术已经出现,但更大的图书市场在不是拉丁语市场。出版商不愿意印刷拉丁语的书,这门语言也就逐渐式微了。
拉丁语字典
第二是宗教因素。由于路德新教的出现(1520年),人们可以自己完成宗教仪式至尊邪皇,对天主教会的需求也就变弱了很多。天主教本来就是拉丁语的保护者,它一变弱势,拉丁语当然跟着倒霉。
第三是政治因素。随着欧洲国家世俗权力的增长和民族主义的出现,地方语言甚至变成了国王们维护统治的工具。而作为一门全欧共享的高级语言,拉丁语无法被独占,也就没人愿意给它当靠山了。
所以从16世纪开始,拉丁语作为通用语言的地位开始让位。承接者,是法语吴石华。
17世纪的法国率先完成了中央集权,国家集中力量办大事的瓶颈被彻底突破。无论是兴建贵族的住所,还是发动对外战争,只要法王想干就没有不成功的。有了钱,法国贵族就有闲工夫研究宫廷文化和礼仪艺术吴旻霈,让其他国家的统治者好不羡慕。
“太阳王”路易十四统治期间实行君主专制。
此时期法国成为欧洲的头号强国
贵族出身的托尔斯泰
就是最喜欢用法语的作家

英国的情况也不遑多让,不过这和英国王室一度就是法国后裔有关系。至今,在一些和政治、宗教、法律有关的词汇领域,英语仍然保留着本土词汇和法语借词两套系统。比如监狱“prison”就是文艺复兴之后从法语中借来的慈利天气预报,而另一个说法“jail”则是从中古英语演变过来的——但即使是这个词,也源自古法语……
正如今天中国人希望自己英语流利说一样chelly,那个时代的欧洲人要是能法语流利说,可是既有用又有范的事。在法语作为通用语言的时代,法语不仅是外交上的实用语言,更是贵族身份的象征。

但流利地说通用语言,只对当时的贵族起效果,平民还是没什么机会接触。旅游、外贸、技术文献考古茶社,这些和通用语言大有相关的事情那时候还非常不便。好在平头百姓说外语的时代很快就降临了。
喝可乐看好莱坞的地方
就会说英语
法语在欧洲乃至全世界做了300年通用语言,直到一战结束才由一个标志性事件为这段历史画上了句号。
1918年签订凡尔赛条约时,同为战胜国的英美领导人都不会法语。威尔逊总统和乔治首相对着法国人磨蹭了很久,终于让条约的英语版同样生效。法语一家独大的通用语言地位就是在此时开始动摇了。凭借着两次大战之间美国国力的突然崛起,英语逐渐夺取了通用语言的桂冠。
凡尔赛条约英文版封面

伴随着好莱坞电影、美国音乐、金拱门、快乐老爹、太极汽水等流行文化的输出,英语的通用性已经跨越了曾经的宗教权贵和统治阶级,成为全民共享的了。
02 文化新语境的态势

文字丨『誰最中國』 图片丨来自网络
在历史上
每当新的文化载体出现时
天才都像野花一样遍地开放
汉赋是这样
唐诗是这样
宋词是这样
元曲是这样
明清小说是这样
京剧也是这样
或许
天地万物所不言所不说的平仄
中国的语境之美
在这个时代首次由文字变为设计
新中式
心中势
或许人们太忙
忙的无暇为中国的文字寻求当下的新语境
或许人们太累
累的只关注娱乐
用娱乐至死的方式把世界最美的语言
糟蹋成愤青泄愤的渠道
当中国语境之美的载体
由文字变为设计
是对当下文字语境的最大的讽刺




笔者每年都会参加一次
上海国际家具展
在展览中
所有其他样式的家具
都门庭罗雀
只有新中式家具需要排队参观
每个时代
开什么样的花
结什么样的果
似乎是文化发展的必然
发现几个新中式家具品牌
做的不错的
例如半木、U+、多少、梵几、璞素
多是空间设计师
于是便戏称
不是产品经理的空间设计师
就不是好的家具设计师




市场的界定
空间的界定
产品的界定
越是具有多维视野的
越是能触摸到真相
大师都是杂家
只有多维的思考
才能集大成创造不朽
匠人多是行家
只是依靠惯性
却无法适应时代场景的变化
回过头来再出发
思辨文化是什么
如何能抓住文化的韵
而不是文化的形



天地有大美而不言
万物有成理而不说
文化
其实就是为天地代言
先古的先贤是
现在的你我是
圣人以天地为师
在无声处听平仄
把隐形的惯性
变成显性的载体
不要老是从显性的文化载体上找元素
因为你永远无法回到文化的本源
永远桎梏在形上打转转
有人说
中国的文化博大精深
其实你是被显性的载体所羁绊
回到本源其实中国文化很简单
所有人文学科都是“关系”
所有呈现都是思想和表达
所有文化高级的源头就那几样



有人问如何成为设计大师
第一步:
你首先变成你自己
寻找你用生命交换的热爱
第二步
丰富你的生命
把世界看的简单些再简单些
第三步
找到文化的哲思
就像安藤忠雄找到《无的丰富》
用空气、水和阳光做建筑材料
第四步
找到世界的基本构成
例如贝律铭的几何、三宅一生的褶皱
安藤忠雄的清水混凝土
第五步
你把你的世界异化
再重新构建这个世界
因为大师眼中的世界
就是由几何褶皱清水混凝土构成的
就像高迪一直把自己当作神的子嗣
一生都在构建他的神国
文化无法选择
日用而不自知的惯性
就如同呼吸血脉基因伴随着你我
挖掘文化呼吸中的骄傲
找到文化血脉中的高级
摆脱你看到的世界
重新构建你臆想的世界
设计就会像
汉赋唐诗宋词元曲初发时一样
伴随着文化荷尔蒙的喷发
天才就像野花一般
遍地绽放




*图文来自网络窦饶,涉及版权问题请在后台留言联络*
如果喜欢,请转载或分享給朋友们!转载请署名出处。

长按二维码
一键关注

分类:全部文章 | 标签: | 查看:265
医者仁心世界各国人民最担心什么?加拿大:医疗,中国呢?-加国君f1德国站东京8天深度毕业修学旅行 2017年凯骐国际游学-凯骐国际